Britânia Vs Britannia: Os dois nome são corretos, o primeiro é o nome em português e o segundo o nome em latim que foi usado pelos romanos para dar nome a província que ficava ao sul da Grã Bretanha. Como nunca vi alguém no Brasil numa conversa normal se referir aos Estados Unidos como United States, ao Japão como Nippon e etc., Britânia fica mais correto.
Japonês | “brasileiro” | inglês
Nihon/Nippon - nihonjin | Japão - japonês | Japan - japanese
Burajiru - burajirujin | Brasil - brasileiro | Brazil - brazilian
Com isso:
Britannia - britanniajin (ignorando a escrita literal em katakana) | Britânia - britânico | Britannia - britannian
Vendo a parte em japonês, percebe-se que as palavras usadas para a nacionalidade é nada mais que o nome do país junto com o kanji de “hito” (que muda de som para “jin”), então britanniajin seria literalmente “pessoa da Britânia”. Britânico é usado atualmente para quem nasceu na área da atual Grã Bretanha, a mesma área da Britânia. Voltando na história, Tibério Cláudio César Britânico recebeu o nome “Britânico” após seu pai Cláudio ( Imperador de Roma ) conquistar as ilhas britânicas em 43 ( se tornou a Província da Britânia ). Os britânicos foram obrigados a jurar fidelidade a Roma e a pagar tributos. Portanto, o termo “britânico” é usado também para definir aqueles que viveram na “Britânia”. O termo “britannian” é usado pelos subers estadunidenses, um termo em inglês usado inclusive em jogos como o Ultima, exemplo: “Britannian magic: The magic of Britannia is a highly complex art…”. Conclusão: se algum suber br usa o termo “britannian”, eles estão errados e o problema não é nosso. Saber pelo menos um pouco de japonês ajuda na tradução ao invés de ficar traduzindo cegamente a partir do inglês. Aos invejosos que ainda continuam rondando o site, eu pergunto, para quê se dão ao trabalho de vir aqui? Aqui não é ruim? Para quê comentar se sua ignorância será barrada na moderação? Inveja mata! E nem sei para quê essa “inveja”, estamos aqui fazendo um trabalho de “fãs para fãs” para divulgar os animes, se você quer é aparecer, coloque uma melancia na cabeça, tire a roupa e corra numa avenida.
Para aqueles que não merecem isso, hoje ainda devo trazer um lançamento.
EDIT: Para o idiota que seus comentários já são considerados SPAM no WordPress. Em nenhum momento do texto eu disse que a Britânia do Code Geass é a Grã Bretanha atual, só mostrei a origem da palavra e que a nossa grafia da mesma está certa junto com o uso de “britânico”. Se o senho sabe-tudo não sabe que “britannian” é um termo em inglês, é bom que reveja seus conceitos sobre “saber-tudo”.